Révision
Réviser pour mieux régner
Pour des textes impeccables et agréables à consulter, rien n’échappe à nos réviseurs
La qualité de vos textes ne dépend pas seulement de leurs messages, encore faut-il respecter la rigueur orthographique et les normes typographiques. Notre équipe effectue pour vous des révisions unilingues de fond et de forme pour corriger toutes les erreurs d’orthographe, de syntaxe ou de lexique.
Dans toutes les langues, le même sens
Si vous produisez des documents dans plusieurs langues, une révision bilingue, ou révision comparative, vous évitera bien des maux de tête. Au cours de cette étape, nos réviseurs s’assurent que toutes les versions contiennent la même information et respectent le style et les conventions de chaque langue.
Les détails font la différence
Tous nos documents mis en page passent sous les yeux attentifs de nos correcteurs d’épreuves. Leur contenu est soumis à un processus rigoureux de contrôle de la qualité pour assurer la justesse, la cohérence et le formatage. Les réviseurs en profitent pour cerner les incongruités et les parties de texte manquantes ou excédentaires, en plus de relever les problèmes de mise en forme ou de formatage résultant de l’intégration des contenus.
Dans le cas d’un site Web, la validation en ligne nous assure également que les liens et fonctionnalités ont été préservés lors du développement des versions propres à chaque langue.
Un point final à la révision
Pour compléter le contrôle de la qualité, nous procédons au pointage. Cette relecture mot à mot dans le document final permet à l’équipe de révision de s’assurer que le texte mis en page correspond aux versions approuvées par le client. Cette étape permet entre autres d’éliminer les dernières coquilles avant l’impression.